EARLY ACCESSHelp us improve! Share feedback

The Art of War

Sun Tzu

1,277 passages indexed from The Art of War (Sun Tzu) — Page 16 of 26

License: Public Domain

The Art of War, passage 1226
Lien P’o they consider an easy opponent, who is sure to be vanquished in the long run." Now this Chao Kua was a son of the famous Chao She. From his boyhood, he had been wholly engrossed in the study of war and military matters, until at last he came to believe that there was no commander in the whole Empire who could stand against him.
The Art of War, passage 1037
[Chang Yu says: "One must not be hide-bound in interpreting the rules for the nine varieties of ground."]
The Art of War, passage 278
[Wang Tzŭ, quoted by Tu Yu, says that the good tactician plays with his adversary as a cat plays with a mouse, first feigning weakness and immobility, and then suddenly pouncing upon him.]
The Art of War, passage 1026
[Wang Hsi thinks that this means not using the same stratagem twice.]
The Art of War, passage 834
[It is hardly necessary to point out the faultiness of this classification. A strange lack of logical perception is shown in the Chinaman’s unquestioning acceptance of glaring cross-divisions such as the above.]
The Art of War, passage 302
That general deliberately measured the endurance of Rome against that of Hannibals’s isolated army, because it seemed to him that the latter was more likely to suffer from a long campaign in a strange country. But it is quite a moot question whether his tactics would have proved successful in the long run. Their reversal it is true, led to Cannae; but this only establishes a negative presumption in their favour.]
The Art of War, passage 1188
nor can the dead ever be brought back to life.
The Art of War, passage 486
Hence his ability to pick out the right men and utilise combined energy.
The Art of War, passage 938
13. On serious ground, gather in plunder.
The Art of War, passage 271
The Duke listened quietly and then said: "Who will attack the first tomorrow—I or Bonaparte?" "Bonaparte," replied Lord Uxbridge. "Well," continued the Duke, "Bonaparte has not given me any idea of his projects; and as my plans will depend upon his, how can you expect me to tell you what mine are?" [1] ]
The Art of War, passage 519
12. If we do not wish to fight, we can prevent the enemy from engaging us even though the lines of our encampment be merely traced out on the ground. All we need do is to throw something odd and unaccountable in his way.
The Art of War, passage 808
[I follow the interpretation of Ts’ao Kung, also adopted by Li Ch’uan, Tu Mu, and Chang Yu. Another possible meaning set forth by Tu Yu, Chia Lin, Mei Tao-ch’en and Wang Hsi, is: "The general who is first tyrannical towards his men, and then in terror lest they should mutiny, etc." This would connect the sentence with what went before about rewards and punishments.]
The Art of War, passage 919
[Ts’au Kung defines this as: "Our country adjoining the enemy’s and a third country conterminous with both." Meng Shih instances the small principality of Cheng, which was bounded on the north-east by Ch’i, on the west by Chin, and on the south by Ch’u.]
The Art of War, passage 250
9. _The Commander_ stands for the virtues of wisdom, sincerity, benevolence, courage and strictness.
The Art of War, passage 1045
46. Therefore, on dispersive ground, I would inspire my men with unity of purpose.
The Art of War, passage 752
should be left with all possible speed and not approached.
The Art of War, passage 397
4. Hence the saying: One may _know_ how to conquer without being able to _do_ it.
The Art of War, passage 773
["As though they stood in great fear of us," says Tu Mu. "Their object is to make us contemptuous and careless, after which they will attack us." Chang Yu alludes to the story of T’ien Tan of the Ch’i-mo against the Yen forces, led by Ch’i Chieh. In ch.
The Art of War, passage 1244
15. Spies cannot be usefully employed without a certain intuitive sagacity.
The Art of War, passage 90
If one thing is more apparent than another after reading the maxims of Sun Tzŭ, it is that their essence has been distilled from a large store of personal observation and experience. They reflect the mind not only of a born strategist, gifted with a rare faculty of generalization, but also of a practical soldier closely acquainted with the military conditions of his time.
The Art of War, passage 1202
4. Thus, what enables the wise sovereign and the good general to strike and conquer, and achieve things beyond the reach of ordinary men, is _foreknowledge_.
The Art of War, passage 419
13. He wins his battles by making no mistakes.
The Art of War, passage 247
7. _Heaven_ signifies night and day, cold and heat, times and seasons.
The Art of War, passage 800
[I may quote here the illustrative passage from the _Hou Han Shu_, ch. 71, given in abbreviated form by the _P’ei Wen Yun Fu:_ "The rebel Wang Kuo of Liang was besieging the town of Ch’en- ts’ang, and Huang-fu Sung, who was in supreme command, and Tung Cho were sent out against him. The latter pressed for hasty measures, but Sung turned a deaf ear to his counsel. At last the rebels were utterly worn out, and began to throw down their weapons of their own accord.
The Art of War, passage 1151
[These are, respectively, the 7th, 14th, 27th, and 28th of the Twenty-eight Stellar Mansions, corresponding roughly to Sagittarius, Pegasus, Crater and Corvus.]
The Art of War, passage 1243
[Tu Mu gives a graphic touch: all communication with spies should be carried "mouth-to-ear." The following remarks on spies may be quoted from Turenne, who made perhaps larger use of them than any previous commander: "Spies are attached to those who give them most, he who pays them ill is never served. They should never be known to anybody; nor should they know one another. When they propose anything very material, secure their persons, or have in your possession their wives and children as hostages for their fidelity. Never communicate anything to them but what is absolutely necessary that they should know. [2] ]
The Art of War, passage 1041
[This "ground" is curiously mentioned in VIII. § 2, but it does not figure among the Nine Situations or the Six Calamities in chap. X. One’s first impulse would be to translate it distant ground," but this, if we can trust the commentators, is precisely what is not meant here. Mei Yao-ch’en says it is "a position not far enough advanced to be called ‘facile,’ and not near enough to home to be ‘dispersive,’ but something between the two." Wang Hsi says: "It is ground separated from home by an interjacent state, whose territory we have had to cross in order to reach it. Hence, it is incumbent on us to settle our business there quickly." He adds that this position is of rare occurrence, which is the reason why it is not included among the Nine Situations.]
The Art of War, passage 1230
[Tu Yu gives the best exposition of the meaning: "We ostentatiously do things calculated to deceive our own spies, who must be led to believe that they have been unwittingly disclosed. Then, when these spies are captured in the enemy’s lines, they will make an entirely false report, and the enemy will take measures accordingly, only to find that we do something quite different.
The Art of War, passage 1237
All three were on horseback and wore the enemy’s uniform. When it was dark, they dismounted a few hundred feet away from the enemy’s camp and stealthily crept up to listen, until they succeeded in catching the passwords used in the army.
The Art of War, passage 260
[Morally as well as physically. As Mei Yao-ch’en puts it, freely rendered, "_esprit de corps_ and ‘big battalions.’"]
The Art of War, passage 277
22. If your opponent is of choleric temper, seek to irritate him. Pretend to be weak, that he may grow arrogant.
The Art of War, passage 561
32. Therefore, just as water retains no constant shape, so in warfare there are no constant conditions.
The Art of War, passage 432
19. A victorious army opposed to a routed one, is as a pound’s weight placed in the scale against a single grain.
The Art of War, passage 684
[Tu Mu says: "If we wish to wrest an advantage from the enemy, we must not fix our minds on that alone, but allow for the possibility of the enemy also doing some harm to us, and let this enter as a factor into our calculations."]
The Art of War, passage 438
3. To ensure that your whole host may withstand the brunt of the enemy’s attack and remain unshaken—this is effected by manœuvers direct and indirect.
The Art of War, passage 646
34. Do not pursue an enemy who simulates flight; do not attack soldiers whose temper is keen.
The Art of War, passage 785
[The reading here is uncertain. Li Ch’uan indicates "a treaty confirmed by oaths and hostages." Wang Hsi and Chang Yu, on the other hand, simply say "without reason," "on a frivolous pretext."]
The Art of War, passage 704
This need not be taken to mean that a sense of honour is really a defect in a general. What Sun Tzŭ condemns is rather an exaggerated sensitiveness to slanderous reports, the thin-skinned man who is stung by opprobrium, however undeserved. Mei Yao-ch’en truly observes, though somewhat paradoxically: "The seeker after glory should be careless of public opinion."]
The Art of War, passage 616
[Ch’en Hao says "quarter your soldiers on the land, and let them sow and plant it." It is by acting on this principle, and harvesting the lands they invaded, that the Chinese have succeeded in carrying out some of their most memorable and triumphant expeditions, such as that of Pan Ch’ao who penetrated to the Caspian, and in more recent years, those of Fu-k’ang-an and Tso Tsung-t’ang.]
The Art of War, passage 100
B.C. 514 Accession of Ho Lu. 512 Ho Lu attacks Ch’u, but is dissuaded from entering Ying, the capital. Shih Chi mentions Sun Wu as general. 511 Another attack on Ch’u. 510 Wu makes a successful attack on Yüeh. This is the first war between the two states. 509 or 508 Ch’u invades Wu, but is signally defeated at Yu-chang. 506 Ho Lu attacks Ch’u with the aid of T’ang and Ts’ai. Decisive battle of Po-chu, and capture of Ying. Last mention of Sun Wu in Shih Chi.
The Art of War, passage 993
[Not because they are afraid, but because, as Ts’ao Kung says, "all have embraced the firm resolution to do or die." We may remember that the heroes of the Iliad were equally childlike in showing their emotion. Chang Yu alludes to the mournful parting at the I River between Ching K’o and his friends, when the former was sent to attempt the life of the King of Ch’in (afterwards First Emperor) in 227 B.C. The tears of all flowed down like rain as he bade them farewell and uttered the following lines: "The shrill blast is blowing, Chilly the burn; Your champion is going—Not to return." [1] ]
The Art of War, passage 520
[This extremely concise expression is intelligibly paraphrased by Chia Lin: "even though we have constructed neither wall nor ditch." Li Ch’uan says: "we puzzle him by strange and unusual dispositions;" and Tu Mu finally clinches the meaning by three illustrative anecdotes—one of Chu-ko Liang, who when occupying Yang-p’ing and about to be attacked by Ssu-ma I, suddenly struck his colors, stopped the beating of the drums, and flung open the city gates, showing only a few men engaged in sweeping and sprinkling the ground. This unexpected proceeding had the intended effect; for Ssu-ma I, suspecting an ambush, actually drew off his army and retreated. What Sun Tzŭ is advocating here, therefore, is nothing more nor less than the timely use of "bluff."]
The Art of War, passage 75
It is stated in Ssu-ma Ch’ien’s history that Sun Wu was a native of the Ch’i State, and employed by Wu; and that in the reign of Ho Lu he crushed Ch’u, entered Ying, and was a great general. But in Tso’s Commentary no Sun Wu appears at all. It is true that Tso’s Commentary need not contain absolutely everything that other histories contain. But Tso has not omitted to mention vulgar plebeians and hireling ruffians such as Ying K’ao-shu, [18] Ts’ao Kuei, [19], Chu Chih-wu and Chuan She-chu [20]. In the case of Sun Wu, whose fame and achievements were so brilliant, the omission is much more glaring. Again, details are given, in their due order, about his contemporaries Wu Yuan and the Minister P’ei. [21] Is it credible that Sun Wu alone should have been passed over?
The Art of War, passage 807
37. To begin by bluster, but afterwards to take fright at the enemy’s numbers, shows a supreme lack of intelligence.
The Art of War, passage 926
10. Ground on which we can only be saved from destruction by fighting without delay, is desperate ground.
The Art of War, passage 590
[The moral is, as Ts’ao Kung and others point out: Don’t march a hundred _li_ to gain a tactical advantage, either with or without impedimenta. Manœuvers of this description should be confined to short distances. Stonewall Jackson said: "The hardships of forced marches are often more painful than the dangers of battle." He did not often call upon his troops for extraordinary exertions. It was only when he intended a surprise, or when a rapid retreat was imperative, that he sacrificed everything for speed. [1] ]
The Art of War, passage 1272
Their great achievements were all for the good of the people." Ho Shih is also indignant: "How should two divinely inspired men such as I and Lu have acted as common spies? Sun Tzŭ’s mention of them simply means that the proper use of the five classes of spies is a matter which requires men of the highest mental caliber like I and Lu, whose wisdom and capacity qualified them for the task.
The Art of War, passage 1222
11. Having _converted spies_, getting hold of the enemy’s spies and using them for our own purposes.
The Art of War, passage 232
53. The few Europeans who have yet had an opportunity of acquainting themselves with Sun Tzŭ are not behindhand in their praise. In this connection, I may perhaps be excused for quoting from a letter from Lord Roberts, to whom the sheets of the present work were submitted previous to publication: "Many of Sun Wu’s maxims are perfectly applicable to the present day, and no. 11 [in Chapter VIII] is one that the people of this country would do well to take to heart."
The Art of War, passage 407
[As Ts’ao Kung remarks, "the thing is to see the plant before it has germinated," to foresee the event before the action has begun. Li Ch’uan alludes to the story of Han Hsin who, when about to attack the vastly superior army of Chao, which was strongly entrenched in the city of Ch’eng-an, said to his officers: "Gentlemen, we are going to annihilate the enemy, and shall meet again at dinner." The officers hardly took his words seriously, and gave a very dubious assent. But Han Hsin had already worked out in his mind the details of a clever stratagem, whereby, as he foresaw, he was able to capture the city and inflict a crushing defeat on his adversary."]